您现在的位置是:网站首页 > 当代文学

李白的诗《嘲王历阳不愿饮酒》原文、翻译及赏析

本站2019-06-03160人围观
简介 地白风色寒,雪花年夜如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。 空负头上巾,吾于尔何有。 译文及注释「翻译」年夜地一片雪

李白的诗《嘲王历阳不愿饮酒》原文、翻译及赏析

地白风色寒,雪花年夜如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。

浪抚一张琴,虚栽五株柳。

空负头上巾,吾于尔何有。

译文及注释「翻译」年夜地一片雪白,风色寒厉,纷纭的雪花片片如年夜手。

笑死了诗“若复不快饮,空负头上巾”。

「赏析」酒,历来是文人骚人的豪情依靠,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬全国,他常以甘醇可口的琼浆为依靠,做了年夜量的反应心理情感的诗。

这首《嘲王历阳不愿饮酒》即是。

历阳,唐朝郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。 那时李白访谒历阳县,正值年夜雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间几次碰杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,惋惜就是人不“美”——没有人陪他饮酒。 于是席中赋诗《嘲王历阳不愿饮酒》,豪情万丈,气象怡人。

从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳师长教师陶渊明。

他嘲笑王历阳概况上以陶渊明为楷模,可是饮酒不兴奋,名不副实!袄恕、“虚”、“空”三字用得奇妙,转达出嘲讽及激将之意,充实显示了李白的冲天英气。